. Estuve en la Plaza de Santa Ana. Entre todos los encantos que guarda, está esa joyita que se llama “Teatro Español”.
Vi "Romance de lobos" de Valle Inclán. Poema trágico que transcurre en la Galicia rural de finales del Siglo XIX, con toda la carga de tradiciones del lugar y de la época.
La obra está cargada de simbolismos y la puesta en escena -extraordinaria- refleja, a mi entender de forma magistral, el texto de Don Ramón María.
Todos los detalles están cuidadísimos: desde la música a las luces, desde el vestuario a cada uno de los detalles del sorprendente decorado.
Los aplausos, que no cedían al cansancio de las manos, hacían que una y otra vez los actores saliesen de nuevo al escenario. No era para menos.
No diré más. Baste como reseña por si os atrae verla.
Entre irónico y amargo, dice Don Juan María en la contraportada del folleto de mano:
.Te dejo mi cadáver, reportero.
Vi "Romance de lobos" de Valle Inclán. Poema trágico que transcurre en la Galicia rural de finales del Siglo XIX, con toda la carga de tradiciones del lugar y de la época.
La obra está cargada de simbolismos y la puesta en escena -extraordinaria- refleja, a mi entender de forma magistral, el texto de Don Ramón María.
Todos los detalles están cuidadísimos: desde la música a las luces, desde el vestuario a cada uno de los detalles del sorprendente decorado.
Los aplausos, que no cedían al cansancio de las manos, hacían que una y otra vez los actores saliesen de nuevo al escenario. No era para menos.
No diré más. Baste como reseña por si os atrae verla.
Entre irónico y amargo, dice Don Juan María en la contraportada del folleto de mano:
.Te dejo mi cadáver, reportero.
El día que me lleven a enterrar
firmarás a mi costa un buen veguero,
te darás en "La Rumba" un buen yantar.
Y después de cenar con mi fiambre,
adobado de retórica sutil,
humeando el puro, satisfecho el hambre,
me injuriará tu dicharacho vil.
Y al dejar la colilla con el chato
a medio consumir, sobre el mantel,
dirás gustando del bicarbonato,
"¡Que no la diñe ahora don Miguel!"
Para ti mi cadáver, reportero,
mis anécdotas ¡todas para ti!
Le sacas a mi entierro más dinero
que en mi vida mortal yo nunca vi.
Caballeros, salud y buena suerte.
Da sus últimas luces mi candil.
Ha colgado la mano de la muerte
papeles en mi torre de marfil.
Le dejo al tabernero de la esquina,
para adornar su puerta, mi laurel.
Mil palmas, al balcón de una vecina,
y a una máscara loca, el oropel.
1 comentario:
Podías traducir los versos de Lennon con mayor exactitud, porque se pierde buena parte de su profundidad:
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
La vida es lo que te sucede mientras estás ocupado haciendo otros planes.
Publicar un comentario