27 enero 2008

Después de tres años...

En la noche del 12 de Febrero de 2005, el Edificio Winsor de Madrid ardía. Dos días más tarde, aún desprendía humo su esqueleto. Afortunadamente no hubo víctimas, pero no fue sólo humo lo que durante aquellos días desprendía el incidente. Las hipótesis que se barajaron fueron desde un descuido hasta intereses de tipo económico.

Han pasado tres años. La fisonomía de la zona ha cambiado. La silueta del Winsor fue poco a poco desapareciendo del horizonte de la zona de Azca.


Hoy, un trampantojo rodea el hueco -aún vacío- que dejó el coloso.



18 enero 2008

Callejear Madrid

Madrid es así. Si callejeamos por su Barrio de Las Letras (o de Las Musas, o de Los Literatos) nos encontraremos con un curioso galimatías:
Lope de Vega, vivió en la calle hoy dedicada a Cervantes, mientras que éste fue enterrado en la calle que hoy lleva el nombre de Lope. Por su parte, Góngora vivió en Quevedo esquina a Lope de Vega. Venga, a ver si nos organizamos...

Pero para ironía castiza, una tienda en la calle Fuencarral con un cartel que rezaba: "Despacho de idiomas y talentos". Y así era. Se trataba de una taberna en la que, junto con el vino, servían lenguas y sesos. Lástima que no puedo traer su imagen, que ya sólo queda en la memoria...
.

11 enero 2008

Haiku


Hiere la roca
con su filo, a las olas
que la acarician.
.

02 enero 2008

¿¡Cómo?!

Ahora que lo conozco, pienso en cómo no lo había echado de menos. Me refiero al "interrobang". O mejor, para entendernos, a la "interroclamación". Porque, en el medio escrito ¿cómo puntuar una interrogación que exclama? ¿Cómo puntuar una interrogante que conlleva sorpresa? Cómo puntuar, por ejemplo: ¿¡Pero qué haces?! o bien ¿¡qué me dices?!

Bien, pues les presento a la interroclamación, signo inglés resultante de la unión de ambos signos para expresar por escrito estas preguntas retóricas. Fue inventada por el estadounidense Martin K. Speckter en 1962, considerando que un sólo signo sería más práctico y más estético.

Ahorramos signos así: Pero qué haces qué me dices Bueno, lo dicho, es un signo inglés y no cuenta con su pareja inicial para nuestro idioma. No se puede tener todo...

Lo documenta ampliamente en este enlace.